viernes, 6 de julio de 2012

Francesco Lucifora

Entrevista:
Pais: Belvedere Di Siracusa, Silicia, Italy
1. How do you think would be the end of the world?
 the world i s already ended as we knew it. other dates are unuseful.
 2. What will you do before it is over in this world?
i will stay in front of the sea!!
3. What will you do in the unlikely event that the world does not end on 21/12/2012 and have a surprising new lease on life?
new things
4. What regrets to be lost in relation to the senses?
live a life full of senses
5. What regrets to be lost in relation to the rational?
i had enough!
6. What regrets to be lost visceral relative to what?
to art
Traducción automática al Español.
1. ¿Cómo crees que sería el fin del mundo?
el mundo i S ya sabía que lo hemos terminado. Otras fechas son inútiles.
2. ¿Qué vas a hacer antes de que haya terminado en este mundo?
Me quedaré en primera línea de mar!
3. ¿Qué vas a hacer en el caso improbable de que ¿No es el fin del mundo el 21/12/2012 y tiene un contrato nuevo y sorprendente en la vida?
cosas nuevas
4. ¿Qué es lo que lamenta haberse perdido en relación con los sentidos?
vivir una vida plena de los sentidos
5. ¿Qué es lo que lamenta haberse perdido en relación con lo racional?
tuve suficiente!
6. ¿Qué es lo que lamenta haberse perdido con relación visceral con qué?
con el arte

Traduccion Autmática al Frances:
1. Comment pensez-vous serait la fin du monde? 
 Déjà le monde i en tant nous savions qu'il a pris fin. d'autres dates sont inutile. 
2. Que ferez-vous avant qu'il ne soit plus dans ce monde? 
je vais rester en face de la mer!
3. Que ferez-vous dans le cas peu probable où le monde ne se termine pas sur 21/12/2012 et avoir un bail surprenante nouvelle vie? 
de nouvelles choses
4. Que de regrets d'être perdu par rapport aux sens? 
vivre une vie pleine de sens
5. Que de regrets d'être perdu par rapport à l'utilisation rationnelle? 
ai eu assez!
6. Que de regrets d'être perdu par rapport viscéral à quoi? 
 à l'art

No hay comentarios:

Publicar un comentario