lunes, 9 de julio de 2012

Berta Kolteniuk

México





Autor: Berta Kolteniuk
Obra:"Muerte del Dragon"

Entrevista:

1. ¿Como piensas que será el fin del mundo?
No pienso que se vaya a acabar en esa fecha
2. ¿Que harás antes de que se acabe nuestro mundo?
Nada
3. ¿Que harás en el improbable caso de que el mundo no se acabe el 21/12/2012 y tengas una sorpresiva nueva oportunidad de vivir?
Seguir viviendo
4. ¿Que lamentas que se pierda en relación a los sentidos?
Todo, la memoria
5. ¿Que lamentas que se pierda en relación a lo racional?
La vida no es racional
6. ¿Que lamentas que se pierda en relación a lo visceral?
Seremos sólo viseras

Traducción Automática a Ingles

1. How do you think will be the end of the world?
I do not think is going to end on that date
2. What will you do before it runs our world?
nothing
3. What will you do in the unlikely event that the world does not end on 21/12/2012 and have a surprising new lease on life?
continue living
4. What regrets to be lost in relation to the senses?
However, the memory
5. What regrets to be lost in relation to the rational?
Life is rational
6. What regrets to be lost visceral relative to what?
We will only visors

Traducción Automática a Francés:

1. Comment pensez-vous sera la fin du monde?
Je ne pense pas que va se terminer à cette date
2. Que ferez-vous avant qu'il ne débute notre monde?
rien
3. Que ferez-vous dans le cas peu probable que le monde ne se termine pas sur 21/12/2012 et ont un bail surprenante nouvelle vie?
continuer à vivre
4. Qu'est-ce fâché de perdre en relation avec les sens?
Cependant, la mémoire
5. Qu'est-ce fâché de perdre par rapport à l'utilisation rationnelle?
La vie est rationnelle
6. Qu'est-ce fâché de perdre par rapport viscéral à quoi?
Nous allons seulement visières


2 comentarios:

  1. Uy! me cambiaron el sentido los traductores de google... yo dije que la vida NO ES RACIONAL!!!
    Pero bueno, muchas gracias por la invitación y felicidades por esta empresa. Saludos

    ResponderEliminar